Verlags Info:
ماذا لو استيقظنا على عالم بلا نحل؟ أو بالأحرى ماذا سنفعل لو اختفى النحل من حياتنا؟ تعتقد المؤلفة أن العالم بدون نحل سيكون عالمًا رماديًا، فلقد كان النحل على الدوام العالم المثالي في أذهان البشر، في المسافة التي تقع بين العلم والشعر يحكي „لبن بلا عسل“ قصة النحل وأسراره في عالمنا، فيما يجسّد اختفاؤه المرتقب بمجموعة من الصور المعززة بالحقائق المستشرفة لظلال المستقبل القاتمة والباحثة في آن عن بصيص أمل في الأجزاء الهشة من العالم في محاولة لفهم آثار سلوك الإنسان والتنبه لمخاطره

Der Messias von Darfur مسيح دارفور
Unser Körper الجسم
Adam
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Montauk/Arabisch
Trump, Eine grafische Biographie ترامب سيرة مصورة
Wächter des Tricks حارس الخديعة
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Eine Million Worte ... مليون كلمة طافية
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Zoe und Theo in der Bibliothek
La paresse
Said Said سعيد سعيد
Der Araber von morgen-Band 2
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Laha Maraya
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Kraft كرافت
Der West-östliche Diwan
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك 




