Verlags Info:
ماذا لو استيقظنا على عالم بلا نحل؟ أو بالأحرى ماذا سنفعل لو اختفى النحل من حياتنا؟ تعتقد المؤلفة أن العالم بدون نحل سيكون عالمًا رماديًا، فلقد كان النحل على الدوام العالم المثالي في أذهان البشر، في المسافة التي تقع بين العلم والشعر يحكي „لبن بلا عسل“ قصة النحل وأسراره في عالمنا، فيما يجسّد اختفاؤه المرتقب بمجموعة من الصور المعززة بالحقائق المستشرفة لظلال المستقبل القاتمة والباحثة في آن عن بصيص أمل في الأجزاء الهشة من العالم في محاولة لفهم آثار سلوك الإنسان والتنبه لمخاطره

1001 Nacht - Arabisch ألف ليلة وليلة
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Reiseführer Paris -arabisch
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Trant sis ترانت سيس
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Elkhaldiya الخالدية
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Al-Lathina massahim as-Sehr-Arabisch
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Operation Tic-Tac العملية تاك تيك
Ungehorsam عاصية
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Hinter dem Paradies, Arabisch
Qaser at-Tuur al-Hazinah قصر الطيور الحزينة
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Stockwerk 99-Arabisch
Unser Körper الجسم
Das heulen der Wölfe
Le piège
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Dr Sidi Abdel Asser
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Zuqaq al-Medaq
Alexandria again! اسكندرية تاني
Zoe und Theo versorgen die Tiere
Alles, was wir uns nicht sagen
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Obst الفاكهة
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
diese Frauen النسوة اللاتي
Zail Hissan ذيل الحصان
Kraft كرافت 






