Verlags Info:
ماذا لو استيقظنا على عالم بلا نحل؟ أو بالأحرى ماذا سنفعل لو اختفى النحل من حياتنا؟ تعتقد المؤلفة أن العالم بدون نحل سيكون عالمًا رماديًا، فلقد كان النحل على الدوام العالم المثالي في أذهان البشر، في المسافة التي تقع بين العلم والشعر يحكي „لبن بلا عسل“ قصة النحل وأسراره في عالمنا، فيما يجسّد اختفاؤه المرتقب بمجموعة من الصور المعززة بالحقائق المستشرفة لظلال المستقبل القاتمة والباحثة في آن عن بصيص أمل في الأجزاء الهشة من العالم في محاولة لفهم آثار سلوك الإنسان والتنبه لمخاطره

Utopia
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
Laha Maraya
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Koran- Arabisch-Hafs (14 X 20 cm)
Star Wars-ICH BIN EIN JEDI أنا جيداي
Jungfrauen Gräben خنادق العذراوات
Marakisch noir- مراكش نوار
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Lail ليل ينسى ودائعة
Wovor hat meine Mutter Angst? ما الذي أخاف أمي؟
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Hard Land الأرض الصلبة
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Utopia - Arabisch
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Kubri AlHamir, Arabismen
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
the Neighborhood السيد فالسر
Siddharta سدهارتا
Schubeik Lubeik 3 شبيك لبيك
Schreimutter - (Multilingual)
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
das Gewicht der Reue
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Montauk/Arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي 






