Verlags Info:
ماذا لو استيقظنا على عالم بلا نحل؟ أو بالأحرى ماذا سنفعل لو اختفى النحل من حياتنا؟ تعتقد المؤلفة أن العالم بدون نحل سيكون عالمًا رماديًا، فلقد كان النحل على الدوام العالم المثالي في أذهان البشر، في المسافة التي تقع بين العلم والشعر يحكي „لبن بلا عسل“ قصة النحل وأسراره في عالمنا، فيما يجسّد اختفاؤه المرتقب بمجموعة من الصور المعززة بالحقائق المستشرفة لظلال المستقبل القاتمة والباحثة في آن عن بصيص أمل في الأجزاء الهشة من العالم في محاولة لفهم آثار سلوك الإنسان والتنبه لمخاطره

Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Ich bin Ariel Scharon أنا أرييل شارون
Kalligrafie Stempelset
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
sahlat alqalaq صلاة القلق
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Wer hat mein Eis gegessen?
Das Gedächtnis der Finger
Doma wad Hamed دومة و حامد
Der West-östliche Diwan
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Thakiratu al-Maut ذاكرة الموت
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Der Messias von Darfur مسيح دارفور
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Adam
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Ein Adler am Nebentisch نسر على الطاولة المجاورة
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
lahu alilah alsaghir لهو الإله الصغير
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Ana, Hia wal uchrayat
Rette den Planeten! Plastik أنقذوا الأرض- بلاستيك
Heidi-Arabisch
Hundert Tage-A مائة يوم
Koran- Arabisch (8.5 X 12 cm)
die Ungläubige الكافرة
Yara tataalam allatafeh يارا تتعلم اللطافة
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
al-Ayaam الأيام
Arabische Buchstaben حروفي
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار 




