Zweite Anthologie zeitgenössischer Autorinnen aus dem Irak
Die Autorinnen sind in eine neue Phase des Schreibens eingetreten. Junge Schriftstellerinnen spiegeln ein völlig anderes Bild ihres Alltags und der gelebten Realität im heutigen Irak als ihre älteren Kolleginnen. Jetzt stehen der Umgang mit der Religion, den religiösen Extremisten wie Al Qaida und Daesh und auch die Flüchtlingswelle nach Europa im Vordergrund. Einige Gedichte und Kurzgeschichten sind ein Aufschrei gegen die religiöse und patriarchalische Gesellschaft, die sich in jüngster Zeit wieder verfestigt hat und die Freiräume der Frauen einschränkt. Die Lebenswirklichkeit des Irak scheint in vielen der hier vorliegenden Texte durch.

Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Ali, Hassan oder Zahra?
Der Tod backt einen Geburtstagskuchen
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Paradise
Musik für die Augen
Der kleine Prinz - Arabisch-Iraqi Baghdadi Dialect
Nacht in Damaskus
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Bagdad Marlboro
Authentisch ägyptisch kochen
Der Koran als Hörbuch, Deutsch
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Ihr seid noch nicht besiegt
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Gebetskette -schwarz
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Die libanesische Küche
Reiseführer Genf-arabisch
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
Abnus-Arabisch
Tasbih - schwarz
Sijarah Sabiya سيجارة سابعة
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
42 Grad كاتبة و كاتب
So weit oben – A-D
Darstellung des Schrecklichen
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Der Prophet-Graphic Novel
Keine Luft zum Atmen
Dinga Dinga
Hot Marokk
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Hakawati al-lail
Tief ins Fleisch
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
Vom Zauber der Zunge
Windzweig 





