Lyrik und Kurzprosa zeitgenössischer Autorinnen aus dem Irak
Frauen im Irak schreiben anders als Männer, obwohl sie zumeist das gleiche Schicksal erlitten haben und noch erleiden. Immer spielen Gefühle, die unterschiedlich verarbeitet werden, eine Rolle. Liebe in den Zeiten des Terrors, Auseinandersetzungen mit Gewalt, Träumen und Ängsten: Die Texte zeigen, dass Frauen anders leiden, anders empfinden und sie vor allem noch andere Formen von Gewalt ertragen müssen.
Denn es ist nicht nur die Gewalt des Terrors, dessen Ausmass im Irak unerträgliche Dimensionen angenommen hat und der für Männer wie Frauen fast unlebbar scheint. Es ist auch die Gewalt in der Familie, unter der Frauen oft leiden und sich nicht entscheiden können, was schwerer wiegt. Ihre Gedichte und Geschichten sind ein Aufschrei gegen die patriarchalische Gesellschaft, die sich in jüngster Zeit wieder verfestigt und die Freiräume von Frauen immer mehr einschränkt.
110 Seiten, Brosch.

Garten der illusion
Kleines Lexikon deutscher Wörter arabischer Herkunft
Anfänge einer Epoche
Schicksal Agadir
Mathbahet Al-Falasifah
Hinter dem Paradies
Hanna Diabs Zimmer غرفة حنا دياب
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Nacht in Damaskus
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Snooker in Kairo
Stein der Oase
Hannanacht
Nemah نعمة
Zaier Az-Zilal
Rwayti li Rwayti روايتي لروايتي
Le chien reconnaissant
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Otto- die kleine Spinne
Fünfzig Gramm Paradies-arabisch
Die schönsten Märchen aus dem Orient
Und die Hände auf Urlaub 

