Lyrik und Kurzprosa zeitgenössischer Autorinnen aus dem Irak
Frauen im Irak schreiben anders als Männer, obwohl sie zumeist das gleiche Schicksal erlitten haben und noch erleiden. Immer spielen Gefühle, die unterschiedlich verarbeitet werden, eine Rolle. Liebe in den Zeiten des Terrors, Auseinandersetzungen mit Gewalt, Träumen und Ängsten: Die Texte zeigen, dass Frauen anders leiden, anders empfinden und sie vor allem noch andere Formen von Gewalt ertragen müssen.
Denn es ist nicht nur die Gewalt des Terrors, dessen Ausmass im Irak unerträgliche Dimensionen angenommen hat und der für Männer wie Frauen fast unlebbar scheint. Es ist auch die Gewalt in der Familie, unter der Frauen oft leiden und sich nicht entscheiden können, was schwerer wiegt. Ihre Gedichte und Geschichten sind ein Aufschrei gegen die patriarchalische Gesellschaft, die sich in jüngster Zeit wieder verfestigt und die Freiräume von Frauen immer mehr einschränkt.
110 Seiten, Brosch.

Die Sonne von Tabriz
Wie ein ferner Herzschlag- Arabisch
Noomi
Wörter-Domino: Mein Körper
Death for Sale
Tief ins Fleisch
Robert - und andere gereimte Geschichten
Schau nicht nach links
Meistererzählungen السقوط
Da waren Tage
The Son of a Duck is a floater
Azazel/deutsch
Die Flügel meines schweren Herzens
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Hannanacht
Labyrinth der verwaisten Wünsche
Ihr seid noch nicht besiegt
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Islam verstehen
Eine Verstossene geht ihren Weg
Bis zum anderen Ende der Welt D-A
Lernset für die Arabische Kalligraphie مجموعة تعلم الخط العربي
Von weit her
Alles, was wir uns nicht sagen
Der Staudamm
Der Berg der Eremiten
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
Allahs Karawane
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Sein Sohn ابنه
althawrat alarabiat walqisas almusawara 1, 1 الثورات العربية والشرائط المصورة
Ich wollt, ich würd Ägypter
Baried Al-Leil بريد الليل
Umm Kulthum 

