Lyrik und Kurzprosa zeitgenössischer Autorinnen aus dem Irak
Frauen im Irak schreiben anders als Männer, obwohl sie zumeist das gleiche Schicksal erlitten haben und noch erleiden. Immer spielen Gefühle, die unterschiedlich verarbeitet werden, eine Rolle. Liebe in den Zeiten des Terrors, Auseinandersetzungen mit Gewalt, Träumen und Ängsten: Die Texte zeigen, dass Frauen anders leiden, anders empfinden und sie vor allem noch andere Formen von Gewalt ertragen müssen.
Denn es ist nicht nur die Gewalt des Terrors, dessen Ausmass im Irak unerträgliche Dimensionen angenommen hat und der für Männer wie Frauen fast unlebbar scheint. Es ist auch die Gewalt in der Familie, unter der Frauen oft leiden und sich nicht entscheiden können, was schwerer wiegt. Ihre Gedichte und Geschichten sind ein Aufschrei gegen die patriarchalische Gesellschaft, die sich in jüngster Zeit wieder verfestigt und die Freiräume von Frauen immer mehr einschränkt.
110 Seiten, Brosch.

Der Kaffee zähmt mich
Sarmada
Schilfrohr Feder für arabische Kalligraphie
Shireen
In der Kürze liegt die Würze
Beirut Noir بيروت نوار
die dunkle Seite der Liebe
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Arabischer Linguist
Das Arabische Europa-Kontinentaldrift
Wächter der Lüfte-Arabisch
Rette den Planeten! Wasser أنقذوا الأرض -الماء
Eine Zusammenfassung von allem, was war
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Der Gesendte Gottes
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Das Schneckenhaus القوقعة
Azazel/deutsch
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Always Coca-Cola
Das Notizbuch des Zeichners
Wer hat mein Eis gegessen? CD
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Freifall سقوط حر
Le bûcheron et le perroquet
Kater Ziko lebt gefährlich
Robert - und andere gereimte Geschichten
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur 

