Lyrik und Kurzprosa zeitgenössischer Autorinnen aus dem Irak
Frauen im Irak schreiben anders als Männer, obwohl sie zumeist das gleiche Schicksal erlitten haben und noch erleiden. Immer spielen Gefühle, die unterschiedlich verarbeitet werden, eine Rolle. Liebe in den Zeiten des Terrors, Auseinandersetzungen mit Gewalt, Träumen und Ängsten: Die Texte zeigen, dass Frauen anders leiden, anders empfinden und sie vor allem noch andere Formen von Gewalt ertragen müssen.
Denn es ist nicht nur die Gewalt des Terrors, dessen Ausmass im Irak unerträgliche Dimensionen angenommen hat und der für Männer wie Frauen fast unlebbar scheint. Es ist auch die Gewalt in der Familie, unter der Frauen oft leiden und sich nicht entscheiden können, was schwerer wiegt. Ihre Gedichte und Geschichten sind ein Aufschrei gegen die patriarchalische Gesellschaft, die sich in jüngster Zeit wieder verfestigt und die Freiräume von Frauen immer mehr einschränkt.
110 Seiten, Brosch.

Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Leib und Leben جسد و حياة
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Der Teejunge Kasim
Ich und Ich أنا و أنا
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Wo? أين
Amerrika
Im Schatten des Feigenbaums
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Postkartenserie Kalligraphie
Ausgeblendet
Qamus
Arabische Buchstaben حروفي
Reiseführer Venedig-arabisch
3 Filme von Yossef Chahine
Ana, Hia wal uchrayat
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Das Herz liebt alles Schöne
Weniger als ein Kilometer
Der Berg der Eremiten
Blaue Karawane, nach Mesopotamien
Zahra kommt ins Viertel
Das Meer gehörte einst mir
Tim und Struppi und die sieben Kristallkugeln تان تان و الكرات السبع البلورية
Ich werde keine Angst mehr haben لن أخاف بعد الآن
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Weiblichkeit im Aufbruch
Irakisch-Arabisch Aussprache Trainer
Die Nachtigall Tausendtriller
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Caramel
Ali Baba und die vierzig Räuber
Tango der Liebe تانغو الغرام
Orientalische Bilder und Klänge
Islam verstehen
Miral
Arabisches Tieralphabet /Poster
Der Ruf der Grossmutter
Hocharabisch Wort für Wort
Wer hat mein Eis gegessen?
Marokkanisch-Arabisch Aussprache Trainer
Wer den Wind sät
Lisan Magazin 11
Wenn sie Mütter werden ...
Marokkanische Sprichwörter
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Mit dem Taxi nach Beirut
La paresse
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Der Wasserträger von Marrakesch
Laha Maraya
Das Auge des Katers
Alef Ba
Warten
Der Prüfungsausschuss
Le piège
Willkommen in Kairo
Suche auf See
Wo der Wind wohnt
Tage des Zorns
Gemalte Gottesworte
Hinter dem Paradies
Al-Hajja Christina الحاجة كريستينا
Das Vogel-Tattoo
Die Erde
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Karakand in Flammen 

