Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Marakisch noir- مراكش نوار
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Reiseführer Paris -arabisch
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Am Montag werden sie uns lieben
Tim und Struppi: Tim in Amerika تان تان و عصابات شيكاغو
sahlat alqalaq صلاة القلق
Das kreischende Zahnmonster
Siddharta سدهارتا
Lucky Luke-Ma Dalton لاكي لوك الأم دالتون
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Lucky Luke-die Postkutsche لاكي لوك طريق الأهوال
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Papperlapapp Nr.16, Familie
Le piège
Out of Control- خارج السيطرة
Ein Stein, nicht umgewendet
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Die Glocken الأجراس
Brufa-Arabisch
Tafsil Thanawi "Eine Nebensache" تفصيل ثانوي
La paresse
Heidi- Peter Stamm هايدي
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen 

