Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Der Duft der Blumen bei Nacht
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Papperlapapp Nr.17, Farben
Heidi- Peter Stamm هايدي
Siddharta سدهارتا
Wörterbuch der Studenten, D/A
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Heidi-Arabisch
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Der Araber von morgen-Band 2
Weniger als ein Kilometer
Chubz ala Tawilat al-khal Milad خبز على طاولة الخال ميلاد
Elkhaldiya الخالدية
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen 

