Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Kaba كعبة الشمال و الزمن الخائب
Der Struwwelpeter, A-D
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Asirati Alburj
Die schönsten Märchen aus dem Orient
La ruse du renard
Unsichtbare Brüche
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Hakawati al-lail
Der lange Winter der Migration
Nullnummer-arabisch
Kairo im Ohr
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
die Scham العار
Zoe und Theo in der Bibliothek
Während die Welt schlief
Eine Nebensache
Heidi-Arabisch
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Maimun
Schreiben in einer fremden Sprache
DVD-Dhofar-Land des Weihrauches
Der Gesendte Gottes
Heidi هادية
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Der Geruch der Seele
Aleppo literarisch
Marakisch noir- مراكش نوار
Stein der Oase
Dinge, die andere nicht sehen 

