Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Das Erdbeben
Geschwätz auf dem Nil A-D
Cellist عازف التشيللو
Zuqaq al-Medaq
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Die Welt der Frau D-E
Während die Welt schlief
das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Umm Kulthum
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der Zauber der Zypressen
Le bûcheron et le perroquet
Von weit her
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Das Vogel-Tattoo
Wurzeln schlagen
Meine vielen Väter
Thymian und Steine
Ebenholz
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth 

