Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Out of Control- خارج السيطرة
Fikrun wa Fann 102
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Laha Maraya
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Lilien Berg/ Arabisch
Der Prophet-Graphic Novel
Das gefrässige Buchmonster
Und die Hände auf Urlaub
Bandarschah
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Der Prüfungsausschuss
Hakawati al-lail
Die verzauberte Pagode
Schweizerischer Sommer صيف سويسري
Palästina
Auf dem Nullmeridian على خط جرينتش
Zeit der Nordwenderung
Ich wollt, ich würd Ägypter
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Der parfümierte Garten
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Aus jedem Garten eine Blume
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Wer den Wind sät
akalet at-Turab أكلة التراب
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Zuqaq al-Medaq
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Das Tor zur Sonne
Ich bin hier, bin nicht tot, noch nicht
Fikrun wa Fann 103
Kairo im Ohr
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
malmas al dauo ملمس الضوء
die Jahre السنوات
Ich erinnere mich, Beirut
Die Wände zerreissen
Stiller شتيلر
Der Weg nach Mekka
Kleine Träume
Awlad Haretna أولاد حارتنا
Reise, Krieg und Exil
Der Schoss der Leere 

