Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Heidi- Peter Stamm هايدي
Sutters Glück سعادة زوتر
Yara tataalam almuthabara يارا تتعلم المثابرة
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
anderswo, daheim
Die Stille verschieben
Rue du Pardon
Das islamische Totenbuch
Der Findefuchs – A-D
der Tod ist ein mühsames Geschäft الموت عمل شاق
Sehr, sehr Lang ! A-D
Marokkanische Sprichwörter
Die Geburt
Freifall سقوط حر
Zeit
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Der Baum des Orients
Flügel in der Ferne
Gemalte Gottesworte
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
der Stotterer المتلعثم
Hundert Tage-A مائة يوم
Wadi und die heilige Milada
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Der parfümierte Garten
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Der Vogel zweifelt nicht am Ort, zu dem er fliegt
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Erste arabische Lesestücke A-D
entgegengesetzten Richtung عكس الاتجاه
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Der Fuchs ruft nein
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Nemah نعمة
Morgen ein Anderer
Multiverse باهبل مكة 1945-2009
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Nacht des Granatapfels
Minarett
Der entführte Mond 

