Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

In meinem Bart versteckte Geschichten
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Rue du Pardon
La ruse du renard
Reiseführer Venedig-arabisch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Das unsichtbare Band ميثاق النساء
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Clever ausgeben أنا أصرف
Meistererzählungen السقوط
Ich verdiene أنا أكسب
Der Schamaya-Palast
die Bäuerin
Musik für die Augen
Das Versprechen-A العهد
Einführung in die Robotik mit Aktivitäten- مقدمة عن الروبوتات مع الانشطة
Da waren Tage
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
die Kunst des Krieges-فن الحرب
die Scham العار
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Die Königin und der Kalligraph
Le lapin indocile
the Neighborhood السيد فالسر
Urss Az-Zain عرس الزين
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Kleine Gerichte Marokkanisch
Das Buch Tariq-Erste Hymne
eine einsame Laterne فانوس أوحد
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Die Republik der Träumer
METRO- مترو
Heidi- Peter Stamm هايدي
Die Welt der Frau D-E
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Le bûcheron et le perroquet
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Beirut für wilde Mädchen
Liebe verwandelt die Wüste in einen duftenden Blumengarten
Der entführte Mond 

