Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

bei mir, bei dir
Gottes blutiger Himmel
the Neighborhood السيد فالسر
Mit dem Taxi nach Beirut
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Bander Schah ضوء البيت - بندر شاه
Der verzweifelte Frühling
ZOE & THEO malen im Kindergarten
Alias Mission (Arabisch)
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Gegen die Gleichgültigkeit
Der Bonbonpalast-arabisch
Sufi-Tradition im Westen
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Mehr als Kochen طهي و أكثر
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Zeit der Nordwenderung
Hard Land الأرض الصلبة
Clever ausgeben أنا أصرف
Lissa لِسّة
der Stotterer المتلعثم
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
malmas al dauo ملمس الضوء
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Das Meer gehörte einst mir 

