Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Sufi-Tradition im Westen
Salma, die syrische Köchin
Wer den Wind sät
Die Stille verschieben
Hard Land الأرض الصلبة
Messauda
Der Koran in poetischer Übertragung
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Dhofar-Land des Weihrauches
Taxi Damaskus
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Der Prüfungsausschuss
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Im Schatten des Feigenbaums
Der Tanz in die Weiblichkeit
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Heilige Nächte
Mythos Henna
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Islam verstehen
Carrom - كـيرم
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Brufa-Arabisch
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Der See in dem die Frösche lebten البحيرة التي عاشت فيها الضفادع
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Leib und Leben جسد و حياة
The Son of a Duck is a floater
Morgen ein Anderer
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Palästina
Karnak Cafe
Und die Hände auf Urlaub
Star Wars-Ich bin ein SITH أنا سيث
Die Traditionelle kurdische Küche
Erzähl uns vom Reichtum der Natur
Die Nachtigall Tausendtriller
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Stiller شتيلر
Der Koch الطباخ
Always Coca-Cola
Sindbad der Seefahrer
Mariam und das Glück 

