Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Sufi-Tradition im Westen
Salma, die syrische Köchin
Wer den Wind sät
Die Stille verschieben
Hard Land الأرض الصلبة
Messauda
Der Koran in poetischer Übertragung
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Dhofar-Land des Weihrauches
Taxi Damaskus
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Der Prüfungsausschuss
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Im Schatten des Feigenbaums
Der Tanz in die Weiblichkeit
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Heilige Nächte
Mythos Henna
Jumhuriat-Ka-ann جمهورية كأن
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Die Wut der kleinen Wolke
Tango der Liebe تانغو الغرام
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Brufa-Arabisch
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Hikayat alghmmaz حكايات الغماز
Meine Gefühle مشاعري
Café der Engel 

