Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Rachid Abu Ghaziyin
Gedichte
Die Häuser, die durch den Eifer ihrer Besitzer hochragen
krümmen sich und spalten sich mitten in einem Wald aus lauernden Gebäuden
Wir stiegen die erhöhte Türschwelle hoch, um den Berg des Hauses zu betreten
Jetzt steigen wir die Treppen zum Grab des Hauses herab
nachdem die Kuppeln zu Grabstelen wurden
Wohin wanderten ihre Besitzer aus?
Zu einer weniger schrecklichen Erde?
60 Seiten, Brosch.

Eine Handvoll Datteln
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Gott ist Liebe
Der Husten, der dem Lachen folgt
Sains Hochzeit
Weiblichkeit im Aufbruch-تهجير المؤنث
Unser Körper الجسم
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Ich wollt, ich würd Ägypter
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
METRO- Kairo underground
Ich und Ich أنا و أنا
40 Geschichten aus dem Koran
Snooker in Kairo-Arabisch
Das Haus ohne Lichter
Die gestohlene Revolution
Der Koran: vollständige Ausgabe
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Coltrane كولترين
Der Araber von morgen-Band 2
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
Leib und Leben جسد و حياة
Alias Mission (Arabisch)
Nullnummer-arabisch
Der Koran. (D)Übersetzung Friedrich Rückert 

