Verlags Info:
عائلة «السردار» نموذج للعائلة المكيّة العريقة، من خلالها نرى حياة مكة، وعلى الخصوص حياة النساء في مكّة في الفترة ما بين 1945 حتى العام 2009، وهي الفترة التي شهدت تحوّلات كثيرة في حياة أهالي تلك المدينة التي تعيش على وقع وجود الحرم فيها
في عائلة يسيطر فيها الأب على كل مناحي الحياة يولد الطفل «عباس» (باهَبَل)، الذي كان أحد توأمين، بحسب ما قالت القابلة، لكن توأمه شرد!! وعاش الطفل قريبًا من نساء العائلة، وقرر أن يكتب حيواتهنّ
«من المهم الاعتراف بأن ما دفعني ابتداءً لكتابة هذا الكتاب، هو هذا الغضب تجاه صرامة العبودية المُبَطّنة التي خضعن لها، عبودية تأتي باسم الحب وباسم التكريم وصون العِرْض، لكنها تسحق وتطمس الهوية والوجود
ولا زلت حتى الآن حين أقرأهن أشعر بألم
«بين طوفان جدّة وثلج باريس، زارتني نورية… ودفعتني لمراجعة كتابهنّ هذا المطمور في الأدراج. قرأته. قد تبدو أنها حيوات من زمنٍ منقرضٍ، أو من كوكب آخر، لكن الآن هذا الصوت القديم يكتسي صوت العصر، لأنه جزء من تاريخ مسيرة المرأة في تلك البلاد
«بين نورية وسكّرية وحورية وعائلة السردار… كنت أشعر بأن هذه الحكاية لا تستقيم إلّا بالتعبير عنهم بلغتهم المكّية. كانت موسيقى اللهجة المكّية تلحّ عليَّ في أصداء تترجَّع في قلبي وقلوب مكية رحلت لكنّها باقية في كياني
«لا أدري إن كان سيعذرني عباس في تحريفي لأمور في حكايته لأبعدها عن أن تكون حكاية عائلة بعينها، وفي هذا السياق أوضح أن اسم «السردار» لا علاقة له بأي عائلة تحمل هذا الاسم»

Das Geheimnis des Kalligraphen سر الخطاط الدفين
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Persepolis برسيبوليس
METRO- مترو
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Hakawati al-lail
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Rebellin
Reiseführer Genf-arabisch
Heidi- Peter Stamm هايدي
Mein arabisches Tier-Alphabet
Wer hat mein Eis gegessen?
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
One Way Ticket. Reise ohne Rückkehr
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
khayt albandul خيط البندول
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch 

