Verlags Info:
عائلة «السردار» نموذج للعائلة المكيّة العريقة، من خلالها نرى حياة مكة، وعلى الخصوص حياة النساء في مكّة في الفترة ما بين 1945 حتى العام 2009، وهي الفترة التي شهدت تحوّلات كثيرة في حياة أهالي تلك المدينة التي تعيش على وقع وجود الحرم فيها
في عائلة يسيطر فيها الأب على كل مناحي الحياة يولد الطفل «عباس» (باهَبَل)، الذي كان أحد توأمين، بحسب ما قالت القابلة، لكن توأمه شرد!! وعاش الطفل قريبًا من نساء العائلة، وقرر أن يكتب حيواتهنّ
«من المهم الاعتراف بأن ما دفعني ابتداءً لكتابة هذا الكتاب، هو هذا الغضب تجاه صرامة العبودية المُبَطّنة التي خضعن لها، عبودية تأتي باسم الحب وباسم التكريم وصون العِرْض، لكنها تسحق وتطمس الهوية والوجود
ولا زلت حتى الآن حين أقرأهن أشعر بألم
«بين طوفان جدّة وثلج باريس، زارتني نورية… ودفعتني لمراجعة كتابهنّ هذا المطمور في الأدراج. قرأته. قد تبدو أنها حيوات من زمنٍ منقرضٍ، أو من كوكب آخر، لكن الآن هذا الصوت القديم يكتسي صوت العصر، لأنه جزء من تاريخ مسيرة المرأة في تلك البلاد
«بين نورية وسكّرية وحورية وعائلة السردار… كنت أشعر بأن هذه الحكاية لا تستقيم إلّا بالتعبير عنهم بلغتهم المكّية. كانت موسيقى اللهجة المكّية تلحّ عليَّ في أصداء تترجَّع في قلبي وقلوب مكية رحلت لكنّها باقية في كياني
«لا أدري إن كان سيعذرني عباس في تحريفي لأمور في حكايته لأبعدها عن أن تكون حكاية عائلة بعينها، وفي هذا السياق أوضح أن اسم «السردار» لا علاقة له بأي عائلة تحمل هذا الاسم»

Unsichtbare Charaktere شخصيات مش متشافة
Ein Leben in der Schwebe حياة معلقة
Die ganze Geschichte, A-D
Wörterbuch der Studenten, D/A
Die Katze und der Maler, A-D
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Eine Hand voller Sterne
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Tim und Struppi: König Ottokars Zepter تان تان و صولجان الملك اوتوكار
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Laha Maraya
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Urss Biladi عرس بلادي
der kleine Berlinerin البرلينية الصغيرة
Der Löwe, der sich selbst im Wasser sah
bahthan an kurt as-Suff بحثا عن كرة الصوف
Rebellin
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Ana, Hia wal uchrayat
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Das Tor
Zail Hissan ذيل الحصان
Tagebücher eines Krieges
Tanz der Verfolgten
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Die Wohnung in Bab El-Louk
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Die alte Frau und der Fluss السبيليات
Rasael al-ghariba رسائل الغريبة
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Ein Gesicht, auf dem Minze wuchs وجه نبت عليه النعنع
99 zerstreute Perlen
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Das Versprechen-A العهد
Nukat Al-Musalahien نكات المسلحين
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Wessen Puppe ist das? لمن هذه الدمية؟
Tim und Struppi Die schwarze Insel تان تان في الجزيرة السوداء
Ihr letzter Tanz
Asterix Held der Helden استريكس بطل الأبطال
Persepolis برسيبوليس
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Papperlapapp Nr.19, Elektrizität
Nachruf auf die Leere D-A
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Das andere Mädchen البنت الاخرى
Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Papperlapapp Nr.3 Mut
Meistererzählungen السقوط
Tim und Struppi: Der blaue Lotos تان تان و زهرة اللوتس الزرقاء
Musik für die Augen
An-Nabi النبي
Caramel
Königreich des Todes مملكة الموت
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
al-wajh al-ari الوجه العاري داخل الحلم
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Kubri Al Hamir, Eselsbrücken
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Das Geschenk, das uns alle tötete
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Der Findefuchs – A-D
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Ayyam At-Turab
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Murabba wa laban مربى و لبن
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
rot zu grün أحمر الى أخضر
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Es gibt eine Auswahl
Urss Az-Zain عرس الزين
Kubri AlHamir, Arabismen
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم 


