Verlags Info:
عائلة «السردار» نموذج للعائلة المكيّة العريقة، من خلالها نرى حياة مكة، وعلى الخصوص حياة النساء في مكّة في الفترة ما بين 1945 حتى العام 2009، وهي الفترة التي شهدت تحوّلات كثيرة في حياة أهالي تلك المدينة التي تعيش على وقع وجود الحرم فيها
في عائلة يسيطر فيها الأب على كل مناحي الحياة يولد الطفل «عباس» (باهَبَل)، الذي كان أحد توأمين، بحسب ما قالت القابلة، لكن توأمه شرد!! وعاش الطفل قريبًا من نساء العائلة، وقرر أن يكتب حيواتهنّ
«من المهم الاعتراف بأن ما دفعني ابتداءً لكتابة هذا الكتاب، هو هذا الغضب تجاه صرامة العبودية المُبَطّنة التي خضعن لها، عبودية تأتي باسم الحب وباسم التكريم وصون العِرْض، لكنها تسحق وتطمس الهوية والوجود
ولا زلت حتى الآن حين أقرأهن أشعر بألم
«بين طوفان جدّة وثلج باريس، زارتني نورية… ودفعتني لمراجعة كتابهنّ هذا المطمور في الأدراج. قرأته. قد تبدو أنها حيوات من زمنٍ منقرضٍ، أو من كوكب آخر، لكن الآن هذا الصوت القديم يكتسي صوت العصر، لأنه جزء من تاريخ مسيرة المرأة في تلك البلاد
«بين نورية وسكّرية وحورية وعائلة السردار… كنت أشعر بأن هذه الحكاية لا تستقيم إلّا بالتعبير عنهم بلغتهم المكّية. كانت موسيقى اللهجة المكّية تلحّ عليَّ في أصداء تترجَّع في قلبي وقلوب مكية رحلت لكنّها باقية في كياني
«لا أدري إن كان سيعذرني عباس في تحريفي لأمور في حكايته لأبعدها عن أن تكون حكاية عائلة بعينها، وفي هذا السياق أوضح أن اسم «السردار» لا علاقة له بأي عائلة تحمل هذا الاسم»

Die Leiden des jungen Werther, D-A
Ayyam At-Turab
Urss Az-Zain عرس الزين
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Al-Ischtiaq ila al-Jarah الاشتياق الى الجارة
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Keiner betete an ihren Gräbern-لم يصل عليهم أحد
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
Rebellische Frauen نضال النساء
Carnets de thèse متى أنتهي من الدكتوراه
Papperlapapp Nr.15, Musik
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Musik für die Augen
Montauk/Arabisch
Der Findefuchs – A-D
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Erste arabische Lesestücke A-D
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Bayt al-Kiritlieh بيت الكريتلية
Tagebücher eines Krieges
Mit den Augen von Inana 2
ijaset M ilaإجاصة ميلا
Das Schneckenhaus القوقعة
Tanz der Verfolgten
Khalil Gibrans kleines Buch der Liebe
Eine Blume ohne Wurzeln
Heidi-Arabisch
Mit den Augen von Inana
Der Bonbonpalast-arabisch
Persepolis برسيبوليس
alaa firasch alhayat على فراش الحياة
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Zeit der Nordwenderung
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch 

