Verlags Info:
عائلة «السردار» نموذج للعائلة المكيّة العريقة، من خلالها نرى حياة مكة، وعلى الخصوص حياة النساء في مكّة في الفترة ما بين 1945 حتى العام 2009، وهي الفترة التي شهدت تحوّلات كثيرة في حياة أهالي تلك المدينة التي تعيش على وقع وجود الحرم فيها
في عائلة يسيطر فيها الأب على كل مناحي الحياة يولد الطفل «عباس» (باهَبَل)، الذي كان أحد توأمين، بحسب ما قالت القابلة، لكن توأمه شرد!! وعاش الطفل قريبًا من نساء العائلة، وقرر أن يكتب حيواتهنّ
«من المهم الاعتراف بأن ما دفعني ابتداءً لكتابة هذا الكتاب، هو هذا الغضب تجاه صرامة العبودية المُبَطّنة التي خضعن لها، عبودية تأتي باسم الحب وباسم التكريم وصون العِرْض، لكنها تسحق وتطمس الهوية والوجود
ولا زلت حتى الآن حين أقرأهن أشعر بألم
«بين طوفان جدّة وثلج باريس، زارتني نورية… ودفعتني لمراجعة كتابهنّ هذا المطمور في الأدراج. قرأته. قد تبدو أنها حيوات من زمنٍ منقرضٍ، أو من كوكب آخر، لكن الآن هذا الصوت القديم يكتسي صوت العصر، لأنه جزء من تاريخ مسيرة المرأة في تلك البلاد
«بين نورية وسكّرية وحورية وعائلة السردار… كنت أشعر بأن هذه الحكاية لا تستقيم إلّا بالتعبير عنهم بلغتهم المكّية. كانت موسيقى اللهجة المكّية تلحّ عليَّ في أصداء تترجَّع في قلبي وقلوب مكية رحلت لكنّها باقية في كياني
«لا أدري إن كان سيعذرني عباس في تحريفي لأمور في حكايته لأبعدها عن أن تكون حكاية عائلة بعينها، وفي هذا السياق أوضح أن اسم «السردار» لا علاقة له بأي عائلة تحمل هذا الاسم»

Die dumme Augustine/Arabisch
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Dafatir al-Warraq دفاتر الوراق
Bada Thohur yaum Ahad بعد ظهر يوم أحد
Montauk/Arabisch
Der Araber von morgen, Band 5
Der verzweifelte Frühling
Ihr letzter Tanz
Und ich erinnere mich an das Meer
Das kreischende Zahnmonster
Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
Keine Luft zum Atmen
Das Schneckenhaus القوقعة
Die Republik der Träumer
Unsichtbare Brüche
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Always Coca-Cola
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
bei mir, bei dir
Laha Maraya
Der Tod ist ein mühseliges Geschäft
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Tauq al-Hamam 


