Verlags Info:
يعود جايل، لكنهم هنا، لا يعترفون بمساعداته التي قدمها للزوجات، يوجهون إليه تهمة الهروب من الخدمة العسكرية، لذلك قابلته داخل الوحدة، حينما يعرف أني من كليته ذاتها يربت علي كتفي قائلا
زميل إذن، لماذا تخلفت؟ هل هربت؟
لم تمر أيام كثيرة علي صداقتي مع جايل، كي أقص له سبب تخلفي عن الجيش فلم أحك له عن قصتي مع غازي والأفلام التي قمنا بتصويرها ربما ظننت أن هذا سر يجب ألا يشاع في الجيش خصوصا حينما نتجه معا للحرب يقول جايل
اغاني هذه الأيام ليست كافية للتحميس علي القتال
يدير الوسيم أغاني خليجية، لكن مروحة الطائرة المتجهة إلي حفر الباطن تغطي علي سمعي، فيعلو صوت الكاسيت بينما جايل يدندن، تتوقف سيارة الوسيم، يسلمني مفاتيح، يقول مبتسما
شقتك بالدور الأول ستعرفها من لوحة علي الباب عليها اسم المجلة

Der Bonbonpalast-arabisch
Ertrinken in Lake Morez-Arabisch
Reiseführer Genf-arabisch
Das Versprechen-A العهد
Ich erinnere mich, Beirut
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Heidi- Peter Stamm هايدي
Ausgewählte Geschichten قصص مختارة
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
Der West-östliche Diwan
Denkst du an meine Liebe?
Butterfly الفراشة
Unser Körper الجسم
Let’s Talk About Sex, Habibi
Kraft كرافت
Yara tataalam nazafeht almakan-يارا تتعلم نظافة المكان
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Asirati Alburj
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Die Flügel meines schweren Herzens
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Wo? أين
Ter de dama - Deutsch- Paschtu
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Der Araber von morgen-Band 2
Heidi, Hörbuch CD
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Es gibt eine Auswahl
Nullnummer-arabisch
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد 



