Verlags Info:
يعود جايل، لكنهم هنا، لا يعترفون بمساعداته التي قدمها للزوجات، يوجهون إليه تهمة الهروب من الخدمة العسكرية، لذلك قابلته داخل الوحدة، حينما يعرف أني من كليته ذاتها يربت علي كتفي قائلا
زميل إذن، لماذا تخلفت؟ هل هربت؟
لم تمر أيام كثيرة علي صداقتي مع جايل، كي أقص له سبب تخلفي عن الجيش فلم أحك له عن قصتي مع غازي والأفلام التي قمنا بتصويرها ربما ظننت أن هذا سر يجب ألا يشاع في الجيش خصوصا حينما نتجه معا للحرب يقول جايل
اغاني هذه الأيام ليست كافية للتحميس علي القتال
يدير الوسيم أغاني خليجية، لكن مروحة الطائرة المتجهة إلي حفر الباطن تغطي علي سمعي، فيعلو صوت الكاسيت بينما جايل يدندن، تتوقف سيارة الوسيم، يسلمني مفاتيح، يقول مبتسما
شقتك بالدور الأول ستعرفها من لوحة علي الباب عليها اسم المجلة

Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Tasbih - Braun/Orang
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Adam
Heidi - Arabisch
Ein Mädchen namens Wien
Liebesgeschichten قصص حب
Tagebücher eines Krieges
Laha Maraya
Siddharta سدهارتا
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Die dumme Augustine/Arabisch
Heidi-Arabisch
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Tonpuppen
Der Baum des Orients
Mit dem Taxi nach Beirut
Ich komme auf Deutschland zu
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Wäre die Erde schön, wäre Gott nicht im Himmel
Die Flügel meines schweren Herzens
Hinter dem Paradies, Arabisch 



