Verlags Info:
القاهرة نعمةُ دودةٌ آدميَّةٌ، حزينةٌ، بارعة الجمال، تزحفُ على الأرض من دون تعليمٍ أو مستقبلٍ أو هدفٍ، إلَّا أن تجد طعامًا لها ولأُمِّها وطفلِها الذي لا تستطيعُ تحديدَ أبيه؛ أهو الخال المغتصِب الذي سلب منها براءتَها في بداية مراهقتها، أم الزَّوج الجبان الهارب. في ليلةٍ تعيسةٍ/ مسحورةٍ، ترضخ لإغراءاتِ دينا صديقتِها الوحيدة، وتنضمُّ إلى جيشِ الفتيات الزَّاحفات معها في فنادق المدينةِ ذات الخمس نجومٍ؛ ليأكلن ولتأكل

Laha Maraya
Kurz vor dreissig, küss mich
Weniger als ein Kilometer
Die Wohnung in Bab El-Louk
fragrance of Iraq عبير العراق
Der Traum von Olympia (Arabisch)
rot zu grün أحمر الى أخضر
Der Baum des Orients
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Schweiz - Switzerland - Suisse - Svizzera
Zeit
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Schreiben in einer fremden Sprache
Gemeinsam vor Gott Liederbuch (Arabisch/Deutsch)
Leib und Leben جسد و حياة
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Mudhakirat Talib: Kuratu ad-Damar كرة الدمار
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Nacht des Granatapfels
Ana, Hia wal uchrayat 

