Verlags Info:
القاهرة نعمةُ دودةٌ آدميَّةٌ، حزينةٌ، بارعة الجمال، تزحفُ على الأرض من دون تعليمٍ أو مستقبلٍ أو هدفٍ، إلَّا أن تجد طعامًا لها ولأُمِّها وطفلِها الذي لا تستطيعُ تحديدَ أبيه؛ أهو الخال المغتصِب الذي سلب منها براءتَها في بداية مراهقتها، أم الزَّوج الجبان الهارب. في ليلةٍ تعيسةٍ/ مسحورةٍ، ترضخ لإغراءاتِ دينا صديقتِها الوحيدة، وتنضمُّ إلى جيشِ الفتيات الزَّاحفات معها في فنادق المدينةِ ذات الخمس نجومٍ؛ ليأكلن ولتأكل

Aus jedem Garten eine Blume
Der verzweifelte Frühling
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Hinter dem Paradies, Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Laha Maraya
Tauq al-Hamam
The bird is singing on the cell phone antenna
Ana, Hia wal uchrayat
Orientalische Bilder und Klänge
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Das Geschenk, das uns alle tötete
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Marias Zitronenbaum
Die Wurzel aus Sein
Jung getan, alt gewohnt 

