Verlags Info:
القاهرة نعمةُ دودةٌ آدميَّةٌ، حزينةٌ، بارعة الجمال، تزحفُ على الأرض من دون تعليمٍ أو مستقبلٍ أو هدفٍ، إلَّا أن تجد طعامًا لها ولأُمِّها وطفلِها الذي لا تستطيعُ تحديدَ أبيه؛ أهو الخال المغتصِب الذي سلب منها براءتَها في بداية مراهقتها، أم الزَّوج الجبان الهارب. في ليلةٍ تعيسةٍ/ مسحورةٍ، ترضخ لإغراءاتِ دينا صديقتِها الوحيدة، وتنضمُّ إلى جيشِ الفتيات الزَّاحفات معها في فنادق المدينةِ ذات الخمس نجومٍ؛ ليأكلن ولتأكل

Kleine Gerichte Marokkanisch
Mit dem Taxi nach Beirut
Marokkanische Sprichwörter
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Syrisches Kochbuch
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Nullnummer-arabisch
Übergangsritus
Schuld ist vielleicht unser Schicksal, D-A
Ein Stein, nicht umgewendet
Beirut Noir بيروت نوار
Märchen im Gepäck A-D
Das unsichtbare Band-D
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Stein der Oase
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Die Fremde im Spiegel رائحة القرفة
Der Spiegel
Die Sandburg
Algerien- ein Land holt auf!
Dass ich auf meine Art lebe
Tief ins Fleisch
Deine Angst - Dein Paradies 

