KLAPPENTEXT:
mit Vorwort von: Edward Said
خلال نهاية 1991 وبداية 1992، في زمن الانتفاضة الأولى، قضى جو ساكو شهرين بين الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، متنقلاً ومدوناً الملاحظات. ولدي عودته إلى أمريكا بدأ يكتب ويرسم سلسلة الكوميكس „فلسطين“، والتي تعتمد على تقنيات التحقيق الصحفي لشاهد عيان إلى جانب الحكي كوسيط أساسي في كتب الكوميكس، لاستكشاف هذه الوضعية المعقدة والمشحونة عاطفياً
يضع ساكو يده على قلب التجربة الفلسطينية في لوحات لا تُنسى، ببصيرة هائلة ودعاية بارعة
„كنت كلما مضيت مسلوب الإرادة في قراءة „فلسطين“
زاد اقتناعي أن أمامي هنا عملاً سياسياً وجمالياً يتمتع بأصالة نادرة المثال، ولا نظير لها في السجالات الملتوية ذات البلاغة الطنانة والتي تورط فيها الفلسطينيون والإسرائيليون وأنصار كلٍ من الجانبين
باستثناء واحد او اثنين من الروائيين والشعراء، لم يستطع أحد أن يقدم الحالة الرهيبة للأوضاع خيراً من جو ساكو
ادوارد سعيد
في رواية فلسطين.. يقوم ساكو بدور يشبه فنان الحرب في حقبة ما قبل التصوير الفوتوغرافي، بينما يستكشف مخلصا الإمكانات السردية والنصية لكتاب الكوميكس. آخرون يقومون بتوظيف الكوميكس لحكي حكايات سياسية، أو غير خيالية، أو سير ذاتية… ولكن عمل ساكو فريد من حيث المستوى والطموح
إنه يعالج – في محاولة قد تبدو عبثية موضوعات مروّعة من خلال وسيط ذي سمعة سيئة ويُعد صبيانياً، ومع ذلك فإن أعظم منجز حققه ساكو هو أنه استطاع أن يصوّر التناقض والاضطهاد والرعب في شكل نجح في أن يجعله مخففاً ومحركاً للساكن
تُظهر „فلسطين“ فعالية وسيط الكوميكس وتعدد قدراته، كما أنها تؤسس لعلامة فارقة على ظهور نوع فني غير مسبوق وهو التحقيق الصحفي بطريقة الجرافيك
دافيد ثومبسون EYE مجلة

Hard Land الأرض الصلبة
Sutters Glück سعادة زوتر
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Sufi-Tradition im Westen
Zail Hissan ذيل الحصان
Frauenpower auf Arabisch
Wer hat mein Eis gegessen? BOX
Salt of this Sea - Das Salz dieses Meeres
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Zieh fort aus deiner Heimat
Sifr al-ichtifa سفر الاختفاء
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Das trockene Wasser
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Lenfant courageux
Milad
Das Tor zur Sonne
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Lilien Berg/ Arabisch
Azazel/deutsch
Das Kind in dir muss Heimat finden الطفل الذي في داخلك
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Schubeik Lubeik 2 شبيك لبيك
Business-Knigge: Arabische Welt
Der Kluge Hase
Gottes blutiger Himmel
Tote Fische سمك ميّت يتنفس قشور الليمون
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Nacht des Granatapfels
Die Feuerprobe
Das Erdbeben
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Islamische Wissenschaften und die europäische Renaissance العلوم الإسلامية و قيام النهضة الأوربية
Immer wenn der Mond aufgeht
Der Traum von Olympia (Arabisch)
Tim und Struppi der Haifisch see تان تان و البحيرة الغامضة
Die Nachtigall Tausendtriller
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
Erste arabische Lesestücke A-D
Lisan Magazin 9 


