KLAPPENTEXT:
mit Vorwort von: Edward Said
خلال نهاية 1991 وبداية 1992، في زمن الانتفاضة الأولى، قضى جو ساكو شهرين بين الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة، متنقلاً ومدوناً الملاحظات. ولدي عودته إلى أمريكا بدأ يكتب ويرسم سلسلة الكوميكس „فلسطين“، والتي تعتمد على تقنيات التحقيق الصحفي لشاهد عيان إلى جانب الحكي كوسيط أساسي في كتب الكوميكس، لاستكشاف هذه الوضعية المعقدة والمشحونة عاطفياً
يضع ساكو يده على قلب التجربة الفلسطينية في لوحات لا تُنسى، ببصيرة هائلة ودعاية بارعة
„كنت كلما مضيت مسلوب الإرادة في قراءة „فلسطين“
زاد اقتناعي أن أمامي هنا عملاً سياسياً وجمالياً يتمتع بأصالة نادرة المثال، ولا نظير لها في السجالات الملتوية ذات البلاغة الطنانة والتي تورط فيها الفلسطينيون والإسرائيليون وأنصار كلٍ من الجانبين
باستثناء واحد او اثنين من الروائيين والشعراء، لم يستطع أحد أن يقدم الحالة الرهيبة للأوضاع خيراً من جو ساكو
ادوارد سعيد
في رواية فلسطين.. يقوم ساكو بدور يشبه فنان الحرب في حقبة ما قبل التصوير الفوتوغرافي، بينما يستكشف مخلصا الإمكانات السردية والنصية لكتاب الكوميكس. آخرون يقومون بتوظيف الكوميكس لحكي حكايات سياسية، أو غير خيالية، أو سير ذاتية… ولكن عمل ساكو فريد من حيث المستوى والطموح
إنه يعالج – في محاولة قد تبدو عبثية موضوعات مروّعة من خلال وسيط ذي سمعة سيئة ويُعد صبيانياً، ومع ذلك فإن أعظم منجز حققه ساكو هو أنه استطاع أن يصوّر التناقض والاضطهاد والرعب في شكل نجح في أن يجعله مخففاً ومحركاً للساكن
تُظهر „فلسطين“ فعالية وسيط الكوميكس وتعدد قدراته، كما أنها تؤسس لعلامة فارقة على ظهور نوع فني غير مسبوق وهو التحقيق الصحفي بطريقة الجرافيك
دافيد ثومبسون EYE مجلة

Heidi- Peter Stamm هايدي
Das Buch vom Verschwinden
Das kleine Farben-Einmaleins
Die arabischen Zahlen
Lucky Luke-7 Kurzgeschichten لاكي لوك 7 قصص كاملة
Mein Onkel, den der Wind mitnahm
Laha Maraya
Der Tanz in die Weiblichkeit
Der Findefuchs – A-D
Immer wenn der Mond aufgeht
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Geschwätz auf dem Nil A-D
40 Geschichten aus dem Koran
Meine vielen Väter
Kraft كرافت
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Anwesenheit und Abwesenheit وجود و غياب
Blaue Blumen أزهار زرقاء
Spartanischer Diwan الديوان الاسبرطي
Hakawati al-lail
Auf dem Nullmeridian
Die Nachtigall Tausendtriller
Josef hat Geburtstag
Gedächtnishunde
Asterix und Kleopatra
Ich bin anders als du – Ich bin wie du
Stiller شتيلر
der Stotterer المتلعثم
Übergangsritus
Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone
Al-Waraqah Band 1 und 2
Zail Hissan ذيل الحصان
Waffen der Liebe أسلحة الحب
Wenn der Krieg ein Theaterstück wäre
Die Leiden des jungen Werther, D-A
Wie der Zweite Mond verschwand mit CD
Eine Nebensache
Der Baum des Orients
Schreimutter - (Multilingual)
Der Spaziergang مشوار المشي
Cellist عازف التشيللو
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Orientalische Bilder und Klänge
Hannah Arendt in Syrien
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Liebesgeschichten قصص حب
Aus jedem Garten eine Blume
Die Glocken الأجراس
Während die Welt schlief
Tief ins Fleisch
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Heidi-Arabisch
Tief durchatmen خذ نفسا عميقا
Rue du Pardon
laylat mrsset bialnujum ليلة مرصعة بالنجوم
Säg Vogel sägs no einisch, Palästinensischi Volksgschichte uf Bärndütsch
Der Dieb und die Hunde اللص و الكلاب
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Noomi
La paresse
Siddharta سدهارتا
Federhalter mit 3 Federn für die Arabische Kalligraphie
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Das lila Mädchen A-D الفتاة الليلكية 




