Ich wollte, mein Verstand wäre nicht so wackelig, ich wollte, meine Füsse hätten mich heute nicht in dieses Haus getragen, Aziz hätte mir damals nicht dieses Stellenangebot geschickt und ich hätte mich nicht darauf beworben! Was habe ich mir denn nur dabei gedacht? Allerdings wie kann es sein, dass eine Agentur wie Paradise existiert? Ich weiss, dass Not und Elend in unserem Land sehr gross sind, trotzdem hätte ich nie gedacht, dass jemand kommt und diese Not auf so ekelhafte Weise ausnutzt …
In der Selbstmordagentur ›Paradise‹ versucht die Content-Autorin Salam, ihrem Job gerecht zu werden, indem sie auf die Kundschaft massgeschneiderte Selbstmord Szenarien verfasst. Wann immer jemand durch die Tür des Paradise tritt, finden seltsame Verwandlungen statt. Im Gebäude Nr. 4 in der Märtyrer-Imran-Imran-Strasse geht es den Menschen um Flucht und Ewigkeit. Die schier endlose Reihung von Suiziden gilt anscheinend der Suche nach Sinn und einem Ziel.
Sabah Sanhouri aus dem Sudan wurde im Dezember 1990 geboren, schreibt auf Arabisch und gewann 2009 den Tayeb Salih Award für ihre Geschichte ›Isolation‹, die 2013 in Jordanien verfilmt wurde. 2014 veröffentlichte sie die Kurzgeschichten Sammlung ›Mirrors‹ in Kairo und 2019 erschien der Roman ›Paradise‹ im Original in Khartum, wo sie lebt.

Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Was ich schaffe überdauert der Zeit
La leçon de la fourmi
Die Revolution des 17. Oktober Ursachen
Azazel/deutsch
Lulu
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Bauchtanz
Satin rouge
Vertigo-Arabisch
Kubri AlHamir, Arabismen
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
Weltbürger
Frauenpower auf Arabisch
Ich und meine Gefühle - Deutsch - Arabisch
Was weisst du von mir
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Die Araber
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
Tagebuch eines reisenden Comiczeichners يوميات رسام متجول
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Saltana
Literaturnachrichten Nr. 101
Das Buch von der fehlenden Ankunft
Das Meer gehörte einst mir
Garten der illusion
Schau nicht nach links
allayla al kibirah الليلة الكبيرة
al-Ayaam الأيام
Der Mann aus den Bergen
Saif Armaleht صيف أرملة صاروفيم
Leben in der Schwebe
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Übers Meer-Poem mediterran
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Das gefrässige Buchmonster
Tunesisches Kochbuch
Wenn sie Mütter werden ...
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Lenfant courageux
Die Küche des Kalifen
Anton Grübel und der Schatz der Kalifen
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Anfänge einer Epoche
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Always Coca-Cola- arabisch
Orientküche
Glaube unter imperialer Macht
Im Fallen lernt die Feder fliegen
Al-Maqam 7
Warum hast du das Pferd allein gelassen?
Das Tor zur Sonne
30 Gedichte für Kinder
Liebesgeschichten قصص حب
Robert - und andere gereimte Geschichten
Stockwerk 99-Arabisch
akalet at-Turab أكلة التراب
Ich tauge nicht für die Liebe
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Männer in der Sonne رجال تحت الشمس
Aleppo - Ein Krieg zerstört Weltkulturerbe
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Cellist عازف التشيللو
Leyla und Linda feiern Ramadan
Hakawati al-lail
Die Wut der kleinen Wolke
Wer hat mein Eis gegessen?
Das Versprechen-A العهد
Und brenne flammenlos
Arabisch Mutter der deutschen Sprache?
Die Königin und der Kalligraph
Wörter-Domino: in der Schule
Mythos Henna
Wer den Wind sät
Frauen in der arabischen Welt
Hier wohnt die Stille
Spirituelle Heiler im modernen Syrien 



