Ich wollte, mein Verstand wäre nicht so wackelig, ich wollte, meine Füsse hätten mich heute nicht in dieses Haus getragen, Aziz hätte mir damals nicht dieses Stellenangebot geschickt und ich hätte mich nicht darauf beworben! Was habe ich mir denn nur dabei gedacht? Allerdings wie kann es sein, dass eine Agentur wie Paradise existiert? Ich weiss, dass Not und Elend in unserem Land sehr gross sind, trotzdem hätte ich nie gedacht, dass jemand kommt und diese Not auf so ekelhafte Weise ausnutzt …
In der Selbstmordagentur ›Paradise‹ versucht die Content-Autorin Salam, ihrem Job gerecht zu werden, indem sie auf die Kundschaft massgeschneiderte Selbstmord Szenarien verfasst. Wann immer jemand durch die Tür des Paradise tritt, finden seltsame Verwandlungen statt. Im Gebäude Nr. 4 in der Märtyrer-Imran-Imran-Strasse geht es den Menschen um Flucht und Ewigkeit. Die schier endlose Reihung von Suiziden gilt anscheinend der Suche nach Sinn und einem Ziel.
Sabah Sanhouri aus dem Sudan wurde im Dezember 1990 geboren, schreibt auf Arabisch und gewann 2009 den Tayeb Salih Award für ihre Geschichte ›Isolation‹, die 2013 in Jordanien verfilmt wurde. 2014 veröffentlichte sie die Kurzgeschichten Sammlung ›Mirrors‹ in Kairo und 2019 erschien der Roman ›Paradise‹ im Original in Khartum, wo sie lebt.

Traumland Marokko
Weniger als ein Kilometer
Das kreischende Zahnmonster
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Let’s Talk About Sex, Habibi
Sehr, sehr Lang ! A-D
anderswo, daheim
die ungefähre Bedeutung des Al-Queran Al-Karim
Weiblichkeit im Aufbruch
Nachruf auf die Leere D-A
Der verzweifelte Frühling
Die Wände zerreissen
Der Weg nach Mekka
Islam verstehen
Geschwätz auf dem Nil A-D
Otto- die kleine Spinne
Sophia صوفيا
Auf der Spur des Fremden الغريب
Grabtuch aus Schmetterlingen, A-D
Das Lächeln des Diktators
Marias Zitronenbaum
Hinter dem Paradies, Arabisch
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
Kurz vor dreissig, küss mich D-A
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Hams an-Nujum همس النجوم
Marokkanische Sprichwörter
Unser Haus dem Himmel so nah
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Bilibrini-So bunt ist meine Welt
Saudi-Arabien verstehen
The Forty Rules of Love قواعد العشق الأربعون
Mit dem Taxi nach Beirut
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Gegen die Gleichgültigkeit
Der Regenbogenfisch, Deutsch-Arabisch
Mit Ohnmacht verkleidet gehe ich aus
Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
So war das! Nein, so! Nein, so! – A-D 






