Ich wollte, mein Verstand wäre nicht so wackelig, ich wollte, meine Füsse hätten mich heute nicht in dieses Haus getragen, Aziz hätte mir damals nicht dieses Stellenangebot geschickt und ich hätte mich nicht darauf beworben! Was habe ich mir denn nur dabei gedacht? Allerdings wie kann es sein, dass eine Agentur wie Paradise existiert? Ich weiss, dass Not und Elend in unserem Land sehr gross sind, trotzdem hätte ich nie gedacht, dass jemand kommt und diese Not auf so ekelhafte Weise ausnutzt …
In der Selbstmordagentur ›Paradise‹ versucht die Content-Autorin Salam, ihrem Job gerecht zu werden, indem sie auf die Kundschaft massgeschneiderte Selbstmord Szenarien verfasst. Wann immer jemand durch die Tür des Paradise tritt, finden seltsame Verwandlungen statt. Im Gebäude Nr. 4 in der Märtyrer-Imran-Imran-Strasse geht es den Menschen um Flucht und Ewigkeit. Die schier endlose Reihung von Suiziden gilt anscheinend der Suche nach Sinn und einem Ziel.
Sabah Sanhouri aus dem Sudan wurde im Dezember 1990 geboren, schreibt auf Arabisch und gewann 2009 den Tayeb Salih Award für ihre Geschichte ›Isolation‹, die 2013 in Jordanien verfilmt wurde. 2014 veröffentlichte sie die Kurzgeschichten Sammlung ›Mirrors‹ in Kairo und 2019 erschien der Roman ›Paradise‹ im Original in Khartum, wo sie lebt.

das wasser - behausung des durstes الماء - مأوى العطش
Erzähler der Nacht
3 Filme von Yossef Chahine
Abschied von Sansibar وداعا زنجبار
Wahrlich, Gott ist schön, er liebt das Schöne
Lisan Magazin 12
Hakawati al-lail
Liebe- Treue- Vertrauen
Märchen aus Malula
Tonpuppen
Die Konferenz der Vögel
Wadi und die heilige Milada
kuluna baiedun an al-Hub كلنا بعيد بذات المقدار عن الحب
Arabisch deutsch Visuelles Wörterbuch, A/D
Heilige Nächte
Wo? أين
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Arabische Comics, Strapazin No. 154
Hocharabisch Aussprache Trainer
Spiegel schriften
Les 50 Noms de L amour A-F
Islam verstehen
tip doc home
Frauenpower auf Arabisch
Aus jedem Garten eine Blume
Das Beste der Dinge, liegt in ihrer Mitte
Ein gutes neues Jahr كل عام و أنتم بخير
Marokkanische Sprichwörter
Lisan Magazin 10
Papperlapapp Nr.17, Farben
Maultierhochzeit
Dinge, die andere nicht sehen
Der Staudamm
Business-Knigge: Arabische Welt
Die Zauberkugel
Kostbare Einsamkeit, Freiburger Tage
Fikrun wa Fann 103
Ebenholz
Robert - und andere gereimte Geschichten
Die Genese des Vergessens
Ich bin Ariel Scharon
Der Rabe, der mich liebte
Choco Schock
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Fikrun wa Fann 102
Das Vogel-Tattoo
Kalila und Dimna, Im Reich des Löwen
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Frau Zitronenfisch sucht ihren Traummann
Die Frauen von al-Basatin
Wo der Wind wohnt
Ana, Hia wal uchrayat
Lulu
50 Jahre marokkanische migration
Leib und Leben جسد و حياة
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
Qamus
Masass مساس
Liebesgeschichten قصص حب
Der Mann aus den Bergen
Das Tor zur Sonne
Orientalische Vorspeisen
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Libanon Im Zwischenland
Snackistan
Lisan Magazin 9
Quelle der Frauen
Cairo 2nd edition القاهرة طبعة تانية
Disteln im Weinberg
Papperlapapp Nr.3 Mut
die Syrische Braut
Oriental Magic Dance 4
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD 



