Verlags Info:
„إنه كتاب رائع! تُظهر لنا ساترابي كيف ينمو الطفل في مجتمعٍ تحكمه عقيدةٌ دينية متشدِّدة، وكيف يمكن أن يتمرَّد المرء؛ ولو في تفاصيل الحياة اليومية. بعض تلك التمرُّدات هزليَّة، وبعضها تنتهي بمأساة. يمكنك أن تشعر بتأثيرات عديدة في هذا الكتاب، مثل الأخوين هيرنانديز، فرانس ماسيريل وأرت سبيليجمان“. فيليب بولمان „مذكِّرات عن نشأة فتاة في إيران الثورية. تقدِّم برسيبوليس لمحةً فريدة عن أسلوب حياة غير معروف تقريبًا، ولا يمكن الوصول إليه… اختيار ساترابي سَردَ قصتها الرائعة ككتابٍ هَزليٍّ؛ يجعلها فريدة تمامًا، ولا غِنى عنها“. جريدة التايم „كُتُب مارجانا ساترابي مُضحِكة وحزينة، ويمكن أن تقرأها بسلاسة. سيُعلِّمك برسيبوليس المزيدَ عن إيران، وعن كونك دخيلًا، وعن كونك إنسانًا- أكثر ممَّا يمكن أن تتعلَّمه من ألف ساعة من الأفلام الوثائقية التلفزيونية، والمقالات الصحفية، وستتذكَّرها لوقت طويل جدًّا“. مارك هادون مؤلف كتاب „حادثة الكلب الغامضة في الليل“

Der Staudamm
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Die Welt der Frau D-E
Celestial Bodies سيدات القمر
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Al-Hadath الحدث
Meine Gefühle مشاعري
Afkarie أفكاري
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Vulkanworte auf dem Leib aus Schnee
Nachts sehr kalt شديد البرودة ليلاً
Bilibrini-Die Sportarten D-A
Carrom - كـيرم
Frühling der Barbaren-A ربيع البربر
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Schubeik Lubeik 1 شبيك لبيك
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
Da waren Tage
der wein quasselt in den gläsern النبيذ يثرثر في الكؤوس
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch 




