Verlags Info:
„إنه كتاب رائع! تُظهر لنا ساترابي كيف ينمو الطفل في مجتمعٍ تحكمه عقيدةٌ دينية متشدِّدة، وكيف يمكن أن يتمرَّد المرء؛ ولو في تفاصيل الحياة اليومية. بعض تلك التمرُّدات هزليَّة، وبعضها تنتهي بمأساة. يمكنك أن تشعر بتأثيرات عديدة في هذا الكتاب، مثل الأخوين هيرنانديز، فرانس ماسيريل وأرت سبيليجمان“. فيليب بولمان „مذكِّرات عن نشأة فتاة في إيران الثورية. تقدِّم برسيبوليس لمحةً فريدة عن أسلوب حياة غير معروف تقريبًا، ولا يمكن الوصول إليه… اختيار ساترابي سَردَ قصتها الرائعة ككتابٍ هَزليٍّ؛ يجعلها فريدة تمامًا، ولا غِنى عنها“. جريدة التايم „كُتُب مارجانا ساترابي مُضحِكة وحزينة، ويمكن أن تقرأها بسلاسة. سيُعلِّمك برسيبوليس المزيدَ عن إيران، وعن كونك دخيلًا، وعن كونك إنسانًا- أكثر ممَّا يمكن أن تتعلَّمه من ألف ساعة من الأفلام الوثائقية التلفزيونية، والمقالات الصحفية، وستتذكَّرها لوقت طويل جدًّا“. مارك هادون مؤلف كتاب „حادثة الكلب الغامضة في الليل“

Nullnummer-arabisch
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Ich komme auf Deutschland zu
Übers Meer-Poem mediterran
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Ein Raubtier namens Mittelmeer
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Jasmin
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
die Kunst des Krieges-فن الحرب
Schreiben in einer fremden Sprache
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Aus jedem Garten eine Blume
Syrien, Ein Kissen für Himmel und Erde
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
Übergangsritus
Puzzle, L'ABCdaire de L'Islam
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Weg sein - hier sein
Damit ich abreisen kann
Nachtlicht mit "Allahu Akbar" Kalligraphie
Heidi-Arabisch
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب 


