Verlags Info:
„إنه كتاب رائع! تُظهر لنا ساترابي كيف ينمو الطفل في مجتمعٍ تحكمه عقيدةٌ دينية متشدِّدة، وكيف يمكن أن يتمرَّد المرء؛ ولو في تفاصيل الحياة اليومية. بعض تلك التمرُّدات هزليَّة، وبعضها تنتهي بمأساة. يمكنك أن تشعر بتأثيرات عديدة في هذا الكتاب، مثل الأخوين هيرنانديز، فرانس ماسيريل وأرت سبيليجمان“. فيليب بولمان „مذكِّرات عن نشأة فتاة في إيران الثورية. تقدِّم برسيبوليس لمحةً فريدة عن أسلوب حياة غير معروف تقريبًا، ولا يمكن الوصول إليه… اختيار ساترابي سَردَ قصتها الرائعة ككتابٍ هَزليٍّ؛ يجعلها فريدة تمامًا، ولا غِنى عنها“. جريدة التايم „كُتُب مارجانا ساترابي مُضحِكة وحزينة، ويمكن أن تقرأها بسلاسة. سيُعلِّمك برسيبوليس المزيدَ عن إيران، وعن كونك دخيلًا، وعن كونك إنسانًا- أكثر ممَّا يمكن أن تتعلَّمه من ألف ساعة من الأفلام الوثائقية التلفزيونية، والمقالات الصحفية، وستتذكَّرها لوقت طويل جدًّا“. مارك هادون مؤلف كتاب „حادثة الكلب الغامضة في الليل“

Stockwerk 99
rot zu grün أحمر الى أخضر
Der Husten, der dem Lachen folgt
Three Daughters of Eve-بنات حواء الثلاث
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Sanat ar-Radio
Der Spaziergänger von Aleppo
Harry Potter, Set 1-7, Arabisch
Siddharta سدهارتا
Learning Deutsch
Das Auge des Katers
Tango der Liebe تانغو الغرام
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Das nackte Brot الخبز الحافي
Ich werde die Dinge bei ihrem Namen nennen
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Nadi As-Sayarat نادي السيارات
Laha Maraya
Der Tag, an dem die Welt boomte يوم اللي صار بوووم
Zeit
Diese Erde gehört mir nicht
Sutters Glück سعادة زوتر
Ana, Hia wal uchrayat
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها 



