Verlags Info:
„إنه كتاب رائع! تُظهر لنا ساترابي كيف ينمو الطفل في مجتمعٍ تحكمه عقيدةٌ دينية متشدِّدة، وكيف يمكن أن يتمرَّد المرء؛ ولو في تفاصيل الحياة اليومية. بعض تلك التمرُّدات هزليَّة، وبعضها تنتهي بمأساة. يمكنك أن تشعر بتأثيرات عديدة في هذا الكتاب، مثل الأخوين هيرنانديز، فرانس ماسيريل وأرت سبيليجمان“. فيليب بولمان „مذكِّرات عن نشأة فتاة في إيران الثورية. تقدِّم برسيبوليس لمحةً فريدة عن أسلوب حياة غير معروف تقريبًا، ولا يمكن الوصول إليه… اختيار ساترابي سَردَ قصتها الرائعة ككتابٍ هَزليٍّ؛ يجعلها فريدة تمامًا، ولا غِنى عنها“. جريدة التايم „كُتُب مارجانا ساترابي مُضحِكة وحزينة، ويمكن أن تقرأها بسلاسة. سيُعلِّمك برسيبوليس المزيدَ عن إيران، وعن كونك دخيلًا، وعن كونك إنسانًا- أكثر ممَّا يمكن أن تتعلَّمه من ألف ساعة من الأفلام الوثائقية التلفزيونية، والمقالات الصحفية، وستتذكَّرها لوقت طويل جدًّا“. مارك هادون مؤلف كتاب „حادثة الكلب الغامضة في الليل“

Ägypten verstehen–seine Sprache erleben
Heidi هادية
Zail Hissan ذيل الحصان
Da waren Tage
Yara tataalam al-itizarيارا تتعلم الاعتذار
Obst الفاكهة
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Ana, Hia wal uchrayat
Wo? أين
Jaromir bei den Rittern-Arabisch
Out of Control- خارج السيطرة
Lucky Luke-der weisse Kavalier لاكي لوك الفارس الأبيض
der Stotterer المتلعثم
Hams an-Nujum همس النجوم
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Lail ليل ينسى ودائعة
Heidi-Arabisch
Dafater al-Qurbatt دفاتر القرباط
Hard Land الأرض الصلبة
Leib und Leben جسد و حياة
In mir ist ein Juwel في داخلي جوهرة
Siddharta سدهارتا
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Nullnummer-arabisch
L' Occupation الاحتلال
Heidi- Peter Stamm هايدي
Im Schatten der Tomaten regnet es nicht في ظلال البندورة لا يسقط المطر
Yara tuhafez ala jesmeha يارا تحافظ على جسمها
Al-Hajja Christina الحاجة كريستينا
Losfahren-arabisch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع 





