Verlags Info:
„إنه كتاب رائع! تُظهر لنا ساترابي كيف ينمو الطفل في مجتمعٍ تحكمه عقيدةٌ دينية متشدِّدة، وكيف يمكن أن يتمرَّد المرء؛ ولو في تفاصيل الحياة اليومية. بعض تلك التمرُّدات هزليَّة، وبعضها تنتهي بمأساة. يمكنك أن تشعر بتأثيرات عديدة في هذا الكتاب، مثل الأخوين هيرنانديز، فرانس ماسيريل وأرت سبيليجمان“. فيليب بولمان „مذكِّرات عن نشأة فتاة في إيران الثورية. تقدِّم برسيبوليس لمحةً فريدة عن أسلوب حياة غير معروف تقريبًا، ولا يمكن الوصول إليه… اختيار ساترابي سَردَ قصتها الرائعة ككتابٍ هَزليٍّ؛ يجعلها فريدة تمامًا، ولا غِنى عنها“. جريدة التايم „كُتُب مارجانا ساترابي مُضحِكة وحزينة، ويمكن أن تقرأها بسلاسة. سيُعلِّمك برسيبوليس المزيدَ عن إيران، وعن كونك دخيلًا، وعن كونك إنسانًا- أكثر ممَّا يمكن أن تتعلَّمه من ألف ساعة من الأفلام الوثائقية التلفزيونية، والمقالات الصحفية، وستتذكَّرها لوقت طويل جدًّا“. مارك هادون مؤلف كتاب „حادثة الكلب الغامضة في الليل“

Ebenholz
Die Nachtigall Tausendtriller
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Das gefrässige Buchmonster
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Solange der Sonne noch scheint, A-D
Tim und Struppi und der Fall Bienlein تان تان و الاختراع المدمر
Lail ليل ينسى ودائعة
Urss Az-Zain عرس الزين
La paresse
Tango der Liebe تانغو الغرام
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Tim und Struppi und der Arumbaya Fetisch تان تان و الإذن المكسورة
Zeichnen mit Worten
Wenn die Götter Kafafis fallen gelassen
Der Prüfungsausschuss
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Und die Hände auf Urlaub
Von der Faszination der arabischen Kalligraphie
Die Traditionelle kurdische Küche
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Drohne طائرة درون تضئ فوق رأسي
Sindbad der Seefahrer
Le Saint Coran
Josef hat Geburtstag
Geburtsort und andere Geschichten ساحة الولادة
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Montauk/Arabisch
Vertraulichkeiten حميميات, خواطر حب
Mit dem Taxi nach Beirut
An-Nabi النبي
Zoe und Theo spielen Mama und Papa
Siddharta سدهارتا
Ich kann es nicht finden لا أجدها
Da waren Tage
Leib und Leben جسد و حياة 







