Der von dem Dichter Fouad EL-Auwad ins Leben gerufene und von ihm seit 2005 jährlich organisierte deutsch-arabische Lyrik-Salon schafft die Möglichkeit für Begegnungen auf literarischer Ebene und baut eine Brücke zwischen der arabischen und der europäischen Welt.
Die Weltsprache der Poesie ist ein Medium, das gewiss mehr als jedes andere Medium dazu geeignet ist, in einen lebendigen Dialog einzutreten und Verständigung zu ermöglichen.
Indem die Lyrik nicht im Vorgegebenen verharrt, sondern -das Andere- der Sprache sucht, begibt sie sich auf diesen Weg der Verständigung.
13 poetische Stimmen aus verschiedenen Kulturen:
Fouad EL-Auwad, Jürgen Nendza, Undine Matern, Christoph Leisten, Patrick Beck, Abdo Wazen,
Angela Lohausen, Hedil Al-Rashid, Volker Sielaff, Ludwig Steinherr, Anton G. Leitner, Paul-Henri Campbell, Frank Schablewski

Ana, Hia wal uchrayat
Tausendundeine Nacht ليالي ألف ليلة
Coltrane كولترين
Geht auf Zehenspitzen, denn die Heimat liegt im Sterben! A-D
Das Versprechen-A العهد
Mornings in Jenin-arabisch بينما ينام العالم
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Ash, Needle, Pencil, and Match رماد و إبرة وقلم رصاص وعود ثقاب
Yara taqul schukran يارا تقول شكرا
Locanda Beer al-Watawiet لوكاندة بير الوطاويط
Eine Hand voller Sterne-Graphic Novel
ala bela Asdiqa كيف أصبح علاء بلا أصدقاء
fragrance of Iraq عبير العراق
Stein der Oase
Tim und Struppi im Sonnentempel تان تان في معبد الشمس
Laha Maraya
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Das Geschenk, das uns alle tötete
Asirati Alburj
Himmel Strassen شوارع السماء
Mausem Al-Hidjra ila Asch-schamal موسم الهجرة الى الشمال
Heidi, Hörbuch CD
Innenansichten aus Syrien
Das elfte gebot
L'Alphabet du matin أبجدية الصباح
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
die Farben الألوان
Persepolis برسيبوليس
Eine gemütliche Wohnung-A-D
Shaghaf basit شغف بسيط
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Willkommen bei Freunden
Hunkeler macht Sachen جرائم سويسرية
Bestimmt wird alles gut حتما الغد أفضل
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Was weisst du von mir
Obst الفاكهة
Afkarie أفكاري
Yara taqul Sabah al-Cherيارا تقول صباح الخير
kafa nuhafizu كيف نحافظ على سلامة عقولنا
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Worte für die kalte Fremde
Trant sis ترانت سيس
Drei Töchter von Eva-بنات حواء الثلاث
Schweizer Demokratie-الديموقراطية السويسرية
Fikriyah فكرية
Versschmuggel - Eine Karawane der Poesie
Losfahren-arabisch
Das Mädchen, das ihren Namen nicht mag-arabisch
Out of Control- خارج السيطرة
Tell W. 


