Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Alima - das Mädchen aus Aleppo عليمة فتاة من حلب
Die Wände zerreissen
Frauenmärchen aus dem Orient
Der Prophet, der Narr, Der Wanderer
Zieh fort aus deiner Heimat
Die zweite Nacht nach tausend Nächten
Asterix und die Lorbeeren des Cäsar
Hannanacht
Tote Nummer 232- القتيلة رقم 232
Weltküche Arabien
Deutschlernen mit Bildern - In der Stadt
Viel Lärm um ein gotisches Labyrinth
al-Ayaam الأيام
Die Genese des Vergessens
اختبار الندم Ichtibar An-Nadam
Stein der Oase
Qaret Jarass li kaen jameel/Arabisch
Sprechende Texte
Was weisst du von mir
Zoe und Theo in der Bibliothek
Gottes blutiger Himmel
Der Staudamm
Und brenne flammenlos
Sutters Glück سعادة زوتر
Damit ich abreisen kann
Wer hat mein Eis gegessen?
Das kreischende Zahnmonster
Das Geständnis des Fleischhauers
Ali Baba und die vierzig Räuber
Die Wut der kleinen Wolke
Jung getan, alt gewohnt
Arabisch Mutter der deutschen Sprache?
Gegen die Gleichgültigkeit
Marhaba, Flüchtling
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Mythos Henna
Die verzauberte Pagode
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Ein Stück Kabylei in Deutschland
Vogeltreppe zum Tellerrand 

