Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Bauchtanz
Saudi-Arabien verstehen
Laha Maraya
Die Sonne von Tabriz
Dance of Egypt
Literaturnachrichten Nr. 101
Krawattenknoten
diese Frauen النسوة اللاتي
Lernheft für die Arabische Kalligraphie, A-E-F
Utopia
Ich wollt, ich würd Ägypter
Lulu
Von Null Ahnung zu etwas Arabisch
fragrance of Iraq عبير العراق
METRO- مترو
Schreimutter - (Multilingual)
Gottes blutiger Himmel
Nächstes Jahr in Bethlehem
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Stadt der Klingen
Irakisch-Arabisch Wort für Wort
Ihr seid noch nicht besiegt
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Wadi und die heilige Milada
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur /CD
Zoe und Theo in der Bibliothek
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
Snooker in Kairo-Arabisch
Ich will heiraten! /Arabisch
Kino des Alltags aus Nahost - Box
Jasmin
Schwarzer Schaum رغوة سوداء
Trant sis ترانت سيس
Karnak Cafe
Liebe hinter hohen Mauern -عشق وراء الأسوار العالية
Mädchenleben oder Die Heiligsprechung, Legende حياة فتاة أو القديسة
Miral
Wir Kinder aus dem (Flüchtlings)Heim D-A
Deutschlernen mit Bildern - Im Kindergarten
Spirituelle Heiler im modernen Syrien
Das trockene Wasser
Dhofar-Land des Weihrauches
Das Fliedermädchen الفتاة الليلكية
Adler, Mufflon und Co.
Das heulen der Wölfe
Sonne und Mond: Wie aus Feinden Freunde wurden
Keiner betete an ihren Gräbern 

