Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Wörterbuch der Studenten, D/A
Das Marokkanische Kochbuch
Persepolis برسيبوليس
Die Weisheit des Propheten
Dinge, die andere nicht sehen
Sieben Jahre-A سبع سنوات
Andere Leben
Arabisches Kino
Wadjda
Stadt der Klingen
Die Geschichte des Orientalischen Tanzes in Aegypten
Hinter dem Paradies
Nacht des Granatapfels
Fuchsjagd Flucht aus dem Jemen
Deutschlernen mit Bildern - Natur und Umwelt
La chèvre intelligente
Mullah Nasrudin, Orientalische Eulenspiegeleien 1
Coltrane كولترين
Unser Körper الجسم
10 Min. اليف شافاك 10 دقائق و 38 ثانية في هذا العالم الغريب
la Musiqa fi al-Ahmadi لا موسيقى في الأحمدي
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Schau nicht nach links
Der Staudamm
Adam und Mischmisch- Tiere Stimmen آدم و مشمش -أصوات الحيوانات
Gebetskette -schwarz
Shubeik Lubeik – Dein Wunsch ist mir Befehl
Der Dreikäsehoch in der Schule
Oriental Magic Dance 2
Das elfte gebot 

