Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Ahlam Rajul Naschiet أحلام رجل نشيط
Ärmer als eine Moschee Maus
Terra Mediterranea-Eine kulinarische Reise ums Mittelmeer
zerstreute Perlen 99 خرزة مبعثرة
Willkommen in Kairo
Orientalischer Küchenzauber
Wörter-Domino: in der Schule
Usrati, Der Falke von Scheich Mahmud
Hannanacht
Taraf al Inkiffa ترف الانكفاء
Lulu
Umm Kulthum
Die Aussprache der arabischen Buchstaben
Eine Friedensbotschaft رسالة سلام
Der Schoss der Leere
Karakand in Flammen
Mythos Henna
Im Schatten der Gasse A-D
Luftballonspiele
Heidi, Hörbuch CD
Wenn sie Mütter werden ...
Der junge Mann الشاب
Zoe und Theo in der Bibliothek
Deutschlernen mit Bildern - Kleidung und Körper
Der Gesendte Gottes
Die Wut der kleinen Wolke
Erfüllung
Die standhafte Turmuhr und der rastlose Vogel
Lisan Magazin 2
Die Königin und der Kalligraph الملكة و الخطاط
Costa Brava, Lebanon
Wadi und die heilige Milada
Eine Handvoll Datteln
Der Messias von Darfur مسيح دارفور
Vom jungen Mädchen, dem Bräutigam und der Schlange
Deutschlernen mit Bildern - Berufe und Zukunft
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Jung getan, alt gewohnt
Usrati, Der Löwe und die Maus
Sindbad der Seefahrer
Al-Maqam 5
Komm, wir gehen zur Moschee
Dunkle Leuchten مصابيح معتمة
Die letzte Frau, A-D
42 Grad كاتبة و كاتب
Der wunderbarste Platz auf der Welt-A-D
Rüber machen
Darstellung des Schrecklichen
Fremd meine, Namen und fremd meiner Zeit
Nachts unterm Jasmin
Thymian und Steine
Clever ausgeben أنا أصرف
Puzzle, L'ABCdaire de L'Islam
Quelle der Frauen
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Die Reihe der Tagen ein einziger Tag 

