Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Weltküche Arabien
Saltana
Wem gehört der Schuh? لمن هذا الحذاء
Weltbürger
Flügel in der Ferne
Stadt der Hoffnung كفر ناحوم
Theater im arabischen Sprachraum
Die Verängstigten
Dinga Dinga
Die Sinnsprüche Omar des Zeltmacher
Brufa-Arabisch
Die Methode ist das Kleid des Gedankens
Papperlapapp Nr.13 Oh, wie peinlich!
Frauenmärchen aus dem Orient
Der Apfel التفاحة
Gilgamesch, oder die Mauern von Uruk
Salam, Islamische Mystik und Humor
malek alhind ملك الهند
Ich bin Ägypter und ich bin schwul
Ein Mädchen namens Wien سأرسم نجمة على جبين فيينا
Einführung in die Codierung - مقدمة في علم التشفير
Königreich des Todes مملكة الموت
Wächter der Lüfte-Arabisch
Tausend Monde
Asirati Alburj
Der Berg الجبل
Schmetterlinge der Poesie فراشات الشعر
sairan ala alhalam سيرا على الأحلام
Die Flügel meines schweren Herzens
Mit den Augen von Inana
Der Koran als Hörbuch, Arabisch
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Das unsichtbare Band-D
Alias Mission (Arabisch)
die Farben الألوان
Ich kenne das Gesicht der Verzweiflung gut أعرف وجه اليأس
Tagebücher eines Krieges
Orientalischer Küchenzauber
Der Mensch ist Feind dessen, was er nicht kennt
In der Zukunft schwelgen
Wie man in fünf Tagen Kurde wird كيف تصبح كرديا في خمسة أيام؟
Harry Potter und das verwunschene Kind. 1&2 (Bühnenfassung) 1+2 هاري بوتر و الطفل الملعون
Vogeltreppe zum Tellerrand
Die Welt der Frau D-E
Erfüllung
Das Buch Tariq-Erste Hymne
Das lila Mädchen A-D الفتاة الليلكية
Kinder der engen Gassen
Bilder der Levante
Die Feuerprobe
Fikrun wa Fann 98
Keine Luft zum Atmen صورة مفقودة
Es gibt eine Auswahl
Weiter Schreiben – (W)Ortwechseln
Blaue Karawane, von Moskau an den Amur 

