Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Das nackte Brot الخبز الحافي
Postkartenserie Kalligraphie
Asterix und die goldene Sichel
Frankenstein in Bagdad
Nacht in Damaskus
Ärmer als eine Moschee Maus
Maultierhochzeit
Die besten Rezepte Tajine vegetarisch
Ein Bauch voller Geheimnisse D-A, بطن ملئ بالأسرار
Frankinshtayn fi Baghdad فرانكشتاين في بغداد
Mit den Augen von Inana 2
La chèvre intelligente
Frauenpower auf Arabisch
Lisan Magazin 2
Das Erdbeben
Erste Liebe-letzte Liebe
Robert - und andere gereimte Geschichten
Frank der Fünfte-A الذئاب و العدالة
Der verzweifelte Frühling
Vrücktwerden durch die Liebe ist weise
Wächter der Lüfte-Arabisch
Mariam und das Glück
Und sehnen uns nach einem neuen Gott
Denkst du an meine Liebe?
Kardamom-Liederbuch für Kinder حب الهال
Karnak Cafe
Maqtal Baee al-Kutub
Gregs Tagebuch 15 - Halt mal die Luft an! مذكرات طالب في القاع
Erste arabische Lesestücke A-D
Hamam ad-Dar
flash back فلاش باك
Nemah نعمة
Und brenne flammenlos 

