Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Lenfant courageux
Schau nicht nach links
Wörter-Domino: in der Schule
Meine vielen Väter
Anfänge einer Epoche
Die Araber
Operation Dandon, Afrikanische Trommel العملية دوندون الطبل الافريقي
Das Haus ohne Lichter
Auf der Flucht
Midad
Blaue Karawane, entlang der Seidenstrasse
La leçon de la fourmi
Die Geschichte von Isidor حكاية ايسيدور
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
im Glas Reste von vorgestern في الكأس بقايا من قبل أمس
Scharfe Wende-Arabisch
Das gefrässige Buchmonster
Königreich des Todes مملكة الموت
Weltbürger
Prinzessin Sharifa und der mutige Walter
1001 Nacht
Der Koran (A-D) - A6
Der Kaffee zähmt mich
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD
Syrisches Kochbuch
Das Geschenk der Sonnenkönigin
Jakob von Gunten, ياكوب فون غونتن
auf der Suche nach May رحلة البحث عن مي
Beirut Noir بيروت نوار
Die Literatur der Rebellion
Al Masdar
42 Grad كاتبة و كاتب
wahjeh وجه مجبول من طين الجحيم
Tell W.
Windzweig
Fikrun wa Fann 97
Amira
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
Zeit der Nordwenderung
Europäischer Islam, oder islam in Europa? 

