Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Ich verdiene أنا أكسب
Buch der Mutter دفتر أمي
Libanon Im Zwischenland
Dance of Egypt
Laha Maraya
Mein Sternzeichen ist der Regenbogen
Leben in der Schwebe
99 zerstreute Perlen
Maut Saghier
Das Flüstern der Feigenbäume جزيرة الأشجار المفقودة
Das nackte Brot الخبز الحافي
Lisan Magazin 3
Zoe und Theo in der Bibliothek
Das nackte Brot
Der Syrien-Krieg, Lösung eines Weltkonflikts
Tim und Struppi und die Krabbe mit den goldenen Scheren تان تان و المخالب الذهبية
Ramas Flucht
Karakand in Flammen
Heidi-Weltliteratur für jugendliche
Morgen des Zorns, Matar Huzairan, Arabisch
Kein Wasser stillt ihren Durst لا ماء يرويها
Bilibrini-Max fährt mit..
Die Märchen aus 1001 Nacht - Vollständige Ausgabe
Al-Maqam 4
Der Dreikäsehoch auf der Polizeiwache
tadribat schaqah تدريبات شاقة على الاستغناء
die Mandelbäume sind verblutet
Pearl of the Sea لؤلؤة البحر
Wohin die Reise gehen könnte الى أين المطاف
Sains Hochzeit
Lebensgrosser Newsticker
Ein Mädchen namens Wien
Arabesquen 2
Jeden Tag blättert das Schicksal eine Seite um
ein Tag mit Papa يوم مع بابا
Göttliche Intervention
Die Wände zerreissen
Arabische Weisheiten- vom Zauber alter Zeiten
Samla
Kraft كرافت
Beirut Noir بيروت نوار
Weltküche Arabien
Was ich schaffe überdauert der Zeit
Der Husten, der dem Lachen folgt
Die Spinnerin Fatima und das Zelt
Kulturelle Selbstbehauptung in der zeitgenössischen palästinensi
Lisan Magazin 7
Das Muttertagsgeschenk
Das Herz liebt alles Schöne 

