Gedichte
Übersetzer: Khalid Al-Maaly und Heribert Becker
Die Gedichte Khalid Al-Maalys warten innerhalb der arabischen Literatur, aber auch für die internationale Lyrik der Gegenwart, mit einer seltenen, berührenden Mischung lyrischer Sprechweisen auf. Innerlichkeit und neue Subjektivität paaren sich mit surrealen Bildern und einem durch alle Metaphern immer noch wahrnehmbaren politischen Hintergrund.
Rückkehr in die Wüste entfaltet ein dementsprechend breites Panorama an Bedeutungen: Die Rückkehr in den Irak nach dem Sturz Saddams, die Rückkehr in die (Wüste der) Kindheit, zu den Ursprüngen; das sich Aussetzen der nackten, unwirtlichen Natur, aber auch den Neu Anfang, die Reinigung, die asketische Klärung. Dabei wird nichts proklamiert, sondern eher geflüstert.
Khalid Al-Maalys Gedichte sind wie im Schlaf gesprochen, man hört ihnen zu und malt sich als Leser den Traum aus, den der Dichter geträumt haben muss, als er seine Verse sprach.
Diese arabischen Gedichte brechen mit den Klischees der arabischen Literatur von Blumigkeit und bewahren doch das beste an ihr, den Zugang zu einer anderen, poetischeren Seinsweise.
88 Seiten, Brosch.

Einführung in die Nashi-Schrift
So klingt das Land von 1001 Nacht
Traumland Marokko
Midad
Der Gesendte Gottes
Rückkehr in die Wüste
Palmyra-Requiem für eine Stadt
so ein Schlamassel الفوضى العارمة
Al-Waraqah Band 1 und 2
Der Kluge Hase
Trant sis ترانت سيس
Die Engel von Sidi Moumen
Eine Hand voller Sterne يد ملأى بالنجوم
42 Grad كاتبة و كاتب
Azraq
Der Berg der Eremiten
Der Arabische Film
Garten der illusion
Gottes blutiger Himmel
Puzzle Arabische Alphabet
Die Kerze brennt noch لا تزال الشمعة مشتعلة
Sains Hochzeit
Le chien reconnaissant
Sex und Lügen- جنس و أكاذيب
Der letzte Ort
Verwurzelt im Land der Olivenbäume
Tausend Monde
Das Rätsel der Glaskugel لغز الكرة الزجاجية
Wadi und die heilige Milada
Karnak Cafe
Christ und Palästinenser
Papperlapapp Nr.8 Kochen
Die Feuerprobe
Blaue Karawane, Nach Mesopotamien /CD 

