سيرة ذاتية أدبية
الأديب، كأيِّ إنسان، ابن البيئة. وهي، أي البيئة، تهيِّئ للكاتب أجواءه، وتوحي إليه بمشاهد وشخوص وثيمات يحوِّلها بدوره إلى صور فنِّيَّة دراميَّة تُعيد تصويرَ الواقع أو تشكيلَه أو ترميزَه. وأنا، لو لم أكن فلسطينيَّة، ولو لم أعش تجربةَ الاحتلال الرهيبة وحياةَ امرأةٍ عربيَّة تقليديَّة، ولو لم أحظَ بظروفٍ ساعدتني على نبذ الماضي، ولو لم أتدرَّب على يد أساتذة بيرزيت وأجوائها التنويريَّة، هل كنت سأكتبتُ رواياتي بذلك الشكل وتلك المضامين؟
„درتُ في شوارع مدينتي. مسحتُ الطرقات التي انزرعتْ في عمق الذاكرة وقرار الوجدان. عادت إليّ كلّ الصور. رجعتُ كما كنت وأصغر، مع فارق الكآبة وذيول السنين الذابلة تتساقط حولي. لكنَّ الشحنةَ نفسُها، والقدرةَ على الإحساس نفسُه، والخَفقان والاستعداد للبكاء السريع نفسُه. ورأيتُ الناسَ بعين جديدة، بل هي العين الصبيّة نفسها القادرة على التقاط الخفقة والنبرة. وقلت أنا ما زلت أحسّ الروح، والروح كانت قبل الزمن…“

Heidi- Peter Stamm هايدي
Totentanz nach August Strindberg-A فلنمثل ستريندبرغ
Wer hat mein Eis gegessen?
Meistererzählungen السقوط
Die alte Frau und der Fluss
Heidi هادية
99 zerstreute Perlen
Azazel/deutsch
Der Schein trügt nicht, über Goethe المظهر لا يخدع
The Bastard of Istanbul لقيطة اسطنبول
Black Milk حليب أسود
Tauq al-Hamam
Hedis Hochzeit نحبك هادي
Memories on Stone-DVD
Das Versprechen-A العهد
Damit ich abreisen kann
Jaromir in einer mittelalterlichen stadt-Arabisch
Deutschlernen mit Bildern - Lebensmittel
Das Geschenk, das uns alle tötete
Keine Messer in den Küchen dieser Stadt, Arabisch
Hakawati al-lail حكواتي الليل
Das gefrässige Buchmonster
Der verdammte Flüchtling فصل من السيرة الذاتية لعاشق
Quelle der Frauen
Tim und Struppi die Picaros تان تان و البيكاروس
Heidi-Arabisch
The Girl Who Didn't Like Her Name البنت التي لا تحب اسمها
Die Traditionelle kurdische Küche
Der schwarze Punkt in meiner Tasche
Siddharta سدهارتا
Laha Maraya
Der kleine Prinz الأمير الصغير
Übergangsritus
Miral
Ana, Hia wal uchrayat 

